A medida que se acerca el Año Nuevo Lunar chino en Corea del Sur y la gente viaja para pasar las vacaciones con sus familias extendidas, los trenes del país están congestionados y autopistas enteras son lentas para el tráfico de parachoques a parachoques. Las aldeas rurales experimentan un aumento de población y la capital, Seúl, se convierte en un pueblo fantasma.
La peregrinación anual a la ciudad natal puede ser un viaje difícil, pero honrar a los antepasados con montones de comida deliciosa para la ceremonia de Jesa, festejar con toda la familia después y tomarse tres días libres del trabajo es lo mejor para la mayoría de los surcoreanos, vale la pena todo el esfuerzo.
Pero hay algunos en Corea del Sur que no pueden regresar a casa, sin importar cuánto extrañen a sus familias. A lo largo de los años, más de 33.000 personas que huían de la pobreza y la opresión en Corea del Norte se han ido a vivir al Sur.
Aunque la mayoría se alegraría de haber dejado su patria opresiva, muchos aún anhelan volver a casa cuando termina la temporada navideña.
El servicio coreano de Radio Free Asia entrevistó al hijo Myeong-hee, Kim Dan-geum y un tercer refugiado, identificado bajo el seudónimo de Park Ji-yeon. Hablaron sobre las diferencias en cómo se celebra la festividad en el norte y el sur, su anhelo de volver con sus familias y el sentimiento de soledad durante una de las festividades más importantes de la cultura coreana.
RFA: Corea del Norte no celebró oficialmente el Año Nuevo Lunar como feriado hasta 1989, entonces, ¿qué tan importante es el feriado en el Norte?
Hijo: El 1 de enero solía considerarse más importante, pero ahora el año nuevo lunar se tiene en alta estima. No tenemos que trabajar dos o tres días.
RFA: ¿Cuál crees que es la diferencia entre la forma en que celebraste el Año Nuevo Lunar en el Norte y lo que ves en el Sur?
Parque: En Corea del Norte, toda la comida se prepara para ser preparada el día anterior. Jesús. Nuestras madres cocinan hasta la medianoche o la una de la madrugada del día anterior a la fiesta. En este ambiente, hay más una sensación de vacaciones. Creo que es muy diferente de Corea del Sur.
RFA: Entonces, ¿cómo es el típico Año Nuevo Lunar de Corea del Norte?
Kim: Nos reunimos desde el día anterior y vemos sonar la campana de medianoche en la televisión para celebrar el Año Nuevo. … En Corea del Norte hay áreas donde la electricidad es confiable y hay áreas donde no lo es. Pero para el Año Nuevo, se proporciona toda la electricidad, y esto se conoce como «suministro de vacaciones».
RFA: La comida escasea en Corea del Norte, así que si a la gente le cuesta comer la mayor parte del tiempo, ¿cómo es la comida festiva?
Parque: [On the holiday] normalmente podemos comer cosas que normalmente no comeríamos. Como mucha carne o mariscos porque no puedo comerlos todos los días.
Hijo: No solemos comer mariscos y carnes. Entonces, en días festivos, vendemos unos 10 kilogramos de arroz o maíz para comprar manjares. Recolectamos lo que hemos cultivado durante el año y lo comemos el día de Año Nuevo. Si no tienes arroz el día de Año Nuevo, compra arroz para comer. Algunos no necesitan comprar carne porque crían ganado en las zonas rurales, pero compran mucho marisco. La comida más valiosa [where I was] en Corea del Norte estaban el abadejo, la caballa y la platija. Los comemos en vacaciones.
RFA: ¿Puedes recordar algún momento específico del Año Nuevo Lunar del pasado que todavía se te quede grabado en la mente hoy?
Kim: Siempre nos preparamos para las vacaciones el día anterior. Estaba en el mercado y luego mis hermanas y yo cocinamos juntas. Tengo dos hermanas. Siempre nos reuníamos para cocinar. Nos vimos a menudo durante todo el año, pero realmente disfruté el tiempo que pasamos juntos y comimos juntos durante las vacaciones. Creo que el momento en que estábamos preparando la comida es el más memorable.
RFA: Después de establecerse en Corea del Sur, ¿cuáles son sus sentimientos a medida que se acerca el Año Nuevo Lunar?
Hijo: Cuando venimos aquí, no tenemos padres ni hermanos. El momento más solitario es el día de Año Nuevo u otros días festivos importantes. … Yo extraño [my family]. Honestamente, no tiene sentido decir que no la extraño. La extraño, pero no puedo depositar mis esperanzas en ella. Porque no puedo volver a verla. siempre la extraño
Park: «A veces me imagino lo que hacen mis padres el día de Año Nuevo y cómo les va en estos días. Sé que probablemente irán a casa de la abuela después de la cena. Puedo imaginarme su día porque fui parte de él y tengo los recuerdos. No me di cuenta en ese momento porque lo hacía todos los días, pero a veces lo extraño. Cuando llega el Año Nuevo Lunar, pienso mucho en ello y me pregunto qué comerán el día de Año Nuevo y me preocupa si tendrán suficiente para comer.
Kim: Todos los años, durante las vacaciones de Año Nuevo, me siento más triste porque mis hermanos, mi padre y mi madre murieron en mi ciudad natal. Durante Chuseok, lo que más pienso en mi familia [autumn harvest] y vacaciones del Año Nuevo Lunar. Dicen que la vida en Corea del Norte es difícil en este momento, así que me pregunto cómo pasa las vacaciones la gente de allí. Pienso mucho en mis hermanos.
Traducido por Claire Shinyoung Oh Lee y Leejin J. Chung. Escrito en inglés por Eugene Whong.