Las autoridades chinas sentenciaron este mes a un estudiante universitario a tres años de prisión por contactar a exiliados tibetanos, el último de una serie de arrestos arbitrarios de intelectuales tibetanos, artistas y otros líderes comunitarios, dijeron activistas a RFA.
Nyima, del municipio de Shelian en la prefectura autónoma tibetana de Kardze (Ganzi en chino), provincia de Sichuan, fue arrestada inesperadamente en enero de este año por cargos de espionaje.
Estudió en la Universidad Nacional Gehoe en Sichuan y centró sus estudios en la cultura tibetana.
Nyima, que habla tibetano, chino e inglés con fluidez, siempre ha estado rodeado de turistas y visitantes y compartió el idioma y la cultura únicos del Tíbet antes de su arresto en enero.
«[He] fue sentenciado a tres años de prisión el 5 de junio por presuntamente filtrar secretos de estado, pero las autoridades chinas no han proporcionado detalles sobre qué tipo de secretos de estado reveló Nyima”, dijo a RFA una fuente tibetana que vive en el Tíbet.
“Se le podía ver contándoles a los turistas la historia del Tíbet y la auténtica cultura tibetana, así que creo que esta puede ser la razón de su arresto. Su familia no tiene idea de dónde está detenido en este momento», dijo la fuente, que pidió no ser identificada por razones de seguridad.
El arresto de Nyima fue muy similar a los arrestos de otros tibetanos influyentes, dijo Pema Gyal, investigadora del grupo de defensa con sede en Londres Tibet Watch, al Servicio Tibetano de RFA.
“Ha habido un número creciente de casos de arrestos de intelectuales tibetanos en el Tíbet por parte del gobierno chino y hemos sabido que en el caso de Nyima fue arrestado por comunicarse con la comunidad exiliada en el exterior y también por su compromiso con la preservación del idioma tibetano. y la cultura”, dijo Pema Gyal.
Los derechos lingüísticos se han convertido en un foco particular de los esfuerzos tibetanos para afirmar la identidad nacional en los últimos años, con cursos de idiomas organizados informalmente generalmente vistos como «asociaciones ilegales» y maestros arrestados y detenidos, dicen las fuentes.
Traducido por Tenzin Dickyi. Escrito en inglés por Eugene Whong.