Decenas de artistas y actores taiwaneses recurrieron a las redes sociales para apoyar el reclamo territorial de Beijing sobre la isla, retuiteando una publicación de los medios estatales chinos que abogaban por una eventual «unificación».
Más de 70 artistas y celebridades, entre ellos la periodista Patty Hou, la cantante y actriz Nana Ouyang y la presentadora y actriz de televisión Dee Hsu, publicaron un comunicado en la plataforma de redes sociales Weibo de la emisora estatal china CCTV pidiendo la independencia de Taiwán, que nunca ha sido gobernado por Beijing, es “un callejón sin salida”.
“La unificación de Taiwán con China no se puede detener”, decía la declaración del 22 de mayo, informaron los medios locales, citando un gráfico de las redes sociales.
La publicación de CCTV fue en respuesta al discurso inaugural del presidente electo de Taiwán, Lai Ching-te. exigió Beijing dejar de amenazar a su país y respetar la voluntad de sus 23 millones de habitantes, la mayoría de los cuales no quiero gobernado por el Partido Comunista Chino.
“Taiwán nunca ha sido un país y nunca lo será”, decía el mensaje, y agregaba: “La independencia de Taiwán es un callejón sin salida. ¡La unificación con la Patria no se puede detener! China eventualmente logrará la unificación completa”.
Otros artistas parecieron ofrecer su apoyo de manera menos directa, reivindicando una identidad «china», una visión que no es compartido por la mayoría de sus compatriotas.
El cantante principal Ashin del La banda taiwanesa Mayday dijo a sus fans en un concierto en el Estadio Nido de Pájaro de Beijing el sábado: «¡Cuando los chinos venimos a Beijing, tenemos que comer pato asado! ¿Qué más deberíamos comer?”, afirmación similar al dicho “Diferentes países, diferentes costumbres”.
Y la cantante Jolin Tsai, que escribió una canción LGBTQ+. cancelados de sus conciertos condenado por la junta de censura de China, dijo a los asistentes al concierto que los residentes de «nuestra ciudad china de Nanchang» eran los fans más apasionados.
![ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 2.JPG ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 2.JPG](https://www.rfa.org/english/news/china/eng_chn_taiwanese-artists_05272024-2.jpg/@@images/0b552e8a-7b5e-423d-a1ef-7a0f89bc155d.jpeg)
Un fan comentó en la publicación de Nana Ouyang que no estaba contento con su apoyo a Beijing.
«He sido tu fan desde hace mucho tiempo, pero amo más a Taiwán», escribió el fan en comentarios publicados por el Noticias de TaiwánOtro le dijo a Ouyang que fuera a China y viviera allí: «No regreses a Taiwán».
Algunos artistas de Hong Kong también hicieron lo mismo, incluida la estrella de artes marciales Donnie Yen, quien causó controversia cuando apareció como presentador en los Oscar del año pasado, aunque Protestas contra su postura pro-Beijing sobre las protestas de Hong Kong de 2019.
Resiste la presión
Sin embargo, no todos se subieron a este tren.
La actriz taiwanesa Yang Hsiu-hui dijo a los periodistas el domingo que se identifica como taiwanesa y que no quiere ganar dinero con China.
«Algunas personas me dijeron que perdería el acceso al mercado de China continental», dijo Yang, y agregó que había rechazado trabajos en China por razones políticas.
«Renuncié a este mercado hace mucho tiempo», dijo.
![ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 3.JPG ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 3.JPG](https://www.rfa.org/english/news/china/eng_chn_taiwanese-artists_05272024-3.jpg/@@images/623254bf-739e-405e-8d3e-e59bb30d55fd.jpeg)
En un comunicado emitido el domingo, el presidente Lai expresó sus condolencias por los artistas. Podía entender la presión que estaban bajo “en casa de otra persona” y que en privado podrían pensar de manera muy diferente al respecto.
El alcalde de Kaohsiung, Chen Chi-mai, del gobernante Partido Democrático Progresista, dijo que China debería respetar la libertad de expresión en lugar de obligar a los artistas taiwaneses a adoptar una postura política. El Kuomintang, el partido más grande en el parlamento de Taiwán, dijo que la presión sobre los artistas taiwaneses «no promueve la buena voluntad al otro lado del Estrecho de Taiwán», informaron los medios locales.
El Ministerio de Cultura de la isla dijo que los artistas se vieron obligados a hablar por «circunstancias inevitables» y que tal coerción nunca ocurriría en el Taiwán democrático.
![ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 4.JPG ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 4.JPG](https://www.rfa.org/english/news/china/eng_chn_taiwanese-artists_05272024-4.jpg/@@images/0679a86a-79c8-47f4-ac76-034ebc6d0c2c.jpeg)
«Entendemos a los artistas que hacen declaraciones públicas en circunstancias inevitables», dijo el ministerio en un comunicado el domingo. «Taiwán… nunca pedirá a nadie que adopte una postura pública, ni nadie será penalizado por adoptar o no adoptar esa postura».
«La ausencia de coerción política es lo más valioso de un Taiwán libre», dijo el ministerio.
«Divide y conquistaras»
El disidente chino Gong Yujian, que ahora vive permanentemente en Taiwán, dijo a RFA Mandarin que las declaraciones de los artistas eran parte de una campaña de «guerra cognitiva» contra Taiwán.
«Estoy seguro y puedo decir sin dudarlo que este es un caso de las tácticas de dividir y reinar del Partido Comunista Chino y de la guerra cognitiva emprendida contra Taiwán», dijo Gong.
«El objetivo es dividir a los partidarios de la independencia, beneficiando en última instancia al Partido Comunista Chino y su ‘quinta columna’ en Taiwán», dijo.
Kang Kai, presidente de la Unión de Artes Escénicas de Taiwán, dijo a RFA que no tenía ningún problema con las acciones del presidente Lai.
«Cada uno tiene su propia opinión», dijo Kang. «Lo más importante es que trabajan duro para mantener a sus familias y hacer un buen trabajo».
“No me gusta ver a los artistas involucrarse en política. Ninguna de las partes quiere una guerra”, afirmó.
![ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 5.JPG ENG_CHN_ARTISTAS TAIWANÉS_05272024 5.JPG](https://www.rfa.org/english/news/china/eng_chn_taiwanese-artists_05272024-5.jpg/@@images/d8ce1444-16dc-4d3e-8a8d-bd6cbabe31be.jpeg)
Un portavoz de una fundación dirigida por el ex líder del Kuomintang Ma Ying-jeou, que se reunió con el presidente chino Xi Jinping durante un reciente viaje a Beijing, dijo a RFA Mandarin que el «bullying» puede funcionar en ambos sentidos.
«Parece que si quieres ser respetado en Taiwán tienes que decir que eres taiwanés y no chino», dijo Hsiao Hsu-tsen, director ejecutivo de la Fundación Ma Ying-jeou. «Esta es sólo otra forma de opresión y coerción».
Pero el alcalde de Taipei, Chiang Wanan, dijo que no habría consecuencias para los artistas taiwaneses que apoyaron el reclamo de Beijing sobre la isla.
“Somos un país libre y democrático y Taipei es una ciudad diversa y abierta. «Entonces, ¿cómo podemos impedir que actúen?», preguntó Chiang.
Traducido por Luisetta Mudie. Editado por Malcolm Foster.