Las redes sociales chinas estaban llenas de sentimiento antijaponés el lunes después de que Beijing criticara la descarga de aguas residuales de la cerrada planta de energía nuclear de Fukushima al mar circundante, lo que generó temores de mariscos en mal estado y daños ambientales.
«¡Fuera del planeta demonios japoneses!», escribió el usuario @OurBigBrotherMao.
«Chicos, ¿saben qué hacer a continuación, verdad?», escribió @winealleyidiot. «Hay 1.400 millones de personas».
Las empresas y lugares públicos japoneses, desde salas de conciertos hasta acuarios, también fueron objeto de un gran número de llamadas acosadoras desde China, que publicaron vídeos de ellos mismos haciendo las llamadas en las redes sociales.
Las medidas llevaron al principal diplomático regional de Japón, Hiroyuki Namazu, a instar a la embajada china a tranquilizar a sus ciudadanos. Muchas de las publicaciones parecían provenir del ejército de pequeños comentaristas rosados nacionales del país.
«Instamos al gobierno chino a tomar las medidas apropiadas, como pedir a sus ciudadanos que actúen con calma y tomar todas las medidas posibles para garantizar la seguridad de los residentes japoneses en China y las misiones diplomáticas japonesas en China», dijo en un comunicado.

Los propietarios de cuatro restaurantes y pastelerías en Fukushima dijeron a la Agencia France-Presse que el viernes recibieron alrededor de 1.000 llamadas, la mayoría de China, lo que llevó a sus negocios a apagar sus teléfonos.
El alcalde de la ciudad de Fukushima, Hiroshi Kohata, dijo el sábado que el ayuntamiento había recibido 200 llamadas similares en dos días y que las escuelas, restaurantes y hoteles locales también habían sido atacados.
«Muy irracional»
Las llamadas de acoso no fueron una buena idea, dijo Li Ning, un ciudadano chino que vive en Japón.
«No sé qué están pensando: hay tanta gente llamando», dijo Li, añadiendo que algunos hospitales llamaron. «Los hospitales están ahí para salvar vidas y curar a los enfermos, y estas acciones podrían afectar la forma en que se trata a los pacientes y causar problemas importantes a las empresas y restaurantes».
«Mucha gente es realmente muy irracional», afirmó.
Los comentarios en línea vistos por Radio Free Asia el lunes decían: «Todo lo que nosotros, la gente común y corriente, podemos hacer es boicotear todos los productos importados de Japón» y: «Mientras estemos lo suficientemente unidos, el pequeño Japón puede hacerlo». agua.»
La semana pasada hubo noticias del vertido de aguas residuales de Fukushima -utilizadas para enfriar los núcleos de los reactores que se derritieron tras el terremoto y tsunami del 11 de marzo de 2011-. Desencadenó la compra de sal por pánico en China la semana pasada, similar a las escenas posteriores Crisis 2011.
Los expertos internacionales dijeron que los niveles de radiación en el agua tratada, que contiene tritio, no son lo suficientemente altos como para ser motivo de preocupación para la salud humana.
«China está ahora involucrada en una diplomacia del guerrero lobo, y su estrategia hacia Japón está impulsada por necesidades políticas», dijo a Radio Free Asia Li Guangde, un alto ingeniero de Hong Kong, citando el enfoque agresivo adoptado por algunos diplomáticos chinos.

«Está utilizando el incidente de Fukushima para promover el nacionalismo antijaponés y, para ello, debe adoptar políticas que ignoren la ciencia».
Yang Haiying, profesor de la Universidad Shizuoka de Japón, estuvo de acuerdo y dijo que Beijing probablemente esté tratando de distraer a sus ciudadanos de la explosión de la burbuja inmobiliaria y de la crisis económica.
«Siempre se puede jugar la carta antijaponesa y apuntar con el arma del nacionalismo a Japón en cualquier momento», afirmó. «Saben muy bien que estas aguas residuales nucleares tratadas no tienen ningún impacto en la biología; están jugando esta carta desde una perspectiva muy política».
Li citó datos de la Agencia Internacional de Energía Atómica que muestran que los niveles de tritio en las aguas residuales de Fukushima eran bajos y aceptables para su descarga al océano.
«La gente no tiene la información científica adecuada, por lo que han surgido todo tipo de pánicos, resultado de la desafortunada política de ignorar a la gente, lo cual es muy perjudicial», afirmó.
Valores más altos en China
Varios medios japoneses y de Hong Kong han informado que los niveles de tritio en las aguas residuales de las centrales nucleares de China son mucho más altos que los de los residuos de Fukushima. Li dijo que esto debería generar preocupaciones sobre la seguridad de los productos del mar chinos.
El gobierno taiwanés informó sobre los impactos «insignificantes» de la escorrentía de desechos de Fukushima en sus aguas.
Zhao Tong, investigador principal del Programa de Política Nuclear del Fondo Carnegie para la Paz Internacional, dijo: «Las normas de Japón para la descarga de aguas residuales nucleares cumplen con los umbrales de seguridad establecidos por la Agencia Internacional de Energía Atómica… por lo que ganó». impacto público en la seguridad o los ecosistemas marinos”.
Algunos informes de los medios de Hong Kong señalaron que el contenido de tritio en las aguas residuales de Fukushima es en realidad menor que el de las aguas residuales vertidas desde Fukushima. Centrales nucleares chinas Justo en la costa de Hong Kong.

Sin embargo, Wang dijo que la mayoría de la gente en China continental no tiene acceso a una cobertura más equilibrada sobre el tema.
«Es imposible para el chino promedio ver este tipo de informes», dijo, añadiendo que la ira nacionalista es a menudo un canal para la ira contra el propio gobierno, que no aprueba la disidencia pública ni las protestas.
«Habrá una especie de pánico entre la gente, una especie de mentalidad rebelde», afirmó Wang. «Desafortunadamente, esto se dirige ahora a los ciudadanos y comerciantes japoneses».
«Es… igual que las manifestaciones antijaponesas de 2012».
Surgieron tensiones entre China y Japón. olas de protestas en ciudades de toda China este año cuando barcos japoneses y chinos se reunieron en las aguas alrededor de una cadena de islas en disputa en el Mar de China Oriental.
Sentimiento antichino en Japón
Wang Dai, vicepresidente del grupo político Frente Democrático de China, dijo que las llamadas de acoso parecen alimentar el sentimiento anti-chino también en Japón.
«Los canales de televisión japoneses Asahi Shimbun, Sankei Shimbun y otros periódicos importantes se centran en el gran número de llamadas de acoso procedentes de China», dijo Wang. «Los japoneses, sabiendo que soy chino, me preguntan por qué los chinos hacen esto y qué está pasando».
«Esto hará que mucha gente sienta que Japón debería abandonar por completo cualquier dependencia de China, incluso económicamente, en el futuro», afirmó.
Periódico del Partido Comunista Chino periódico popular informó el lunes que Tokio «ignoró el interés público e inició unilateralmente la descarga de agua contaminada nuclearmente al mar en su propio interés», citando una serie de protestas regionales contra la medida.
«Todas las partes instan al gobierno japonés a corregir su decisión equivocada y detener de inmediato la descarga de agua contaminada nuclearmente al mar… para evitar… daños imprevisibles y amenazas a la salud y el bienestar de la gente», afirmó. dijo Papel.
Mientras tanto, un propietario chino de una tienda japonesa en la provincia suroccidental de Guizhou publicó un vídeo de él destruyendo la decoración, según la cuenta X, anteriormente Twitter: «El Sr. Li no es su maestro».
«El propietario, un millennial de apellido Fu, dijo que la descarga de agua contaminada nuclearmente en Japón afectaría a las industrias pesqueras y relacionadas», se lee en un tweet del 25 de agosto.
«Así que está aplastado [his restaurant] Se defendió por razones nacionalistas y dijo que no tenía mala conciencia y que en el futuro se convertiría en un restaurante chino, dijo.
La embajada japonesa en Pekín advirtió a sus ciudadanos que no hablaran japonés en voz alta, informó la AFP.

Los medios estatales parecían estar contribuyendo a avivar el sentimiento nacionalista en China, según una encuesta realizada en el sitio oficial Sina el 24 de agosto, el día en que las autoridades comenzaron a descargar aguas residuales tratadas de la central nuclear de Fukushima Daiichi. Cuenta Weibo de la agencia estatal de noticias Xinhua Readers. Puede elegir entre tres reacciones al movimiento.
La opción 1 era «¡Rechazar resueltamente, condenar firmemente!», la opción 2 era «¡Un desastre para las generaciones futuras, un desastre para toda la humanidad!», mientras que la opción 3 era: «Recuerden el 24 de agosto de 2023: ¡Japón se convierte en el salón histórico, entre en la vergüenza! «
El lunes, la encuesta había desaparecido, aunque todavía aparecían referencias al tema en una lista de «búsquedas candentes» en Weibo.
El físico nuclear Li Jianmang, que afirmó haber trabajado en el Instituto Chino de Energía Atómica durante ocho años, publicó en Weibo que «no valía la pena preocuparse» por la descarga de aguas residuales radiactivas tratadas.
Dijo que las descargas están siendo monitoreadas de cerca por expertos de la Agencia Internacional de Energía Atómica, incluidos algunos de China. La publicación de Li también fue eliminada posteriormente.
Traducido con informes adicionales de Luisetta Mudie. Editado por Malcolm Foster.