Una adaptación de Netflix de «El problema de los tres cuerpos» del autor chino de ciencia ficción Liu Cixin ha provocado reacciones encontradas en China. Algunos critican la falta de matices, que gran parte de la acción tiene lugar fuera de China y que los personajes clave son interpretados por actores no chinos.
Pero otros la elogiaron como una adaptación bien hecha para el público occidental e hicieron mejoras en los personajes femeninos.
El programa, que se estrenó el 21 de marzo, era como un hombre. condenado a muerte sobre el envenenamiento mortal de uno de sus productores, el multimillonario Lin Qi, fue el programa de televisión inglés más visto de Netflix del 25 al 31 de marzo.
Muestra escenas de una «sesión de lucha» política de la Revolución Cultural bajo el gobierno del difunto líder supremo Mao Zedong, en la que el físico Ye Zhetai es asesinado a golpes por guardias rojos después de que su propia esposa lo denunciara por enseñar el Big Bang. teoría y por lo tanto no logran negar la existencia de Dios.
Las escenas, que quedaron fuera de una adaptación original de los libros de Liu producida por Tencent, son probablemente una de las razones por las que el programa está oficialmente bloqueado en China.
Pero los espectadores en China todavía discutían extensamente sobre el tema después de utilizar herramientas de elusión para sortear el “Gran Cortafuegos” de la censura gubernamental.
Violencia bajo Mao
En enero, surgieron informes en las redes sociales de que el programa probablemente sería bloqueado por orden del departamento central de propaganda del gobernante Partido Comunista de China.
Aunque RFA no pudo confirmar de forma independiente estos informes, la violencia política de la era Mao sigue siendo un tema muy delicado para el gobierno hoy en día y anteriormente ha llevado a la prohibición de otras películas y programas de televisión.
No obstante, suficientes personas pudieron ver el programa para discutirlo en la plataforma de redes sociales Weibo y buscar «escena de tres cuerpos golpeando/ahorcándose», según las tendencias de búsqueda de RFA esta semana.
En consecuencia, el hashtag #3BodyProblem# ha recibido miles de millones de visitas en Weibo. El guardia periódico y obtuvo una puntuación de 6,9/10 en el sitio de reseñas de Douban, en comparación con una puntuación de 8,7 de la versión del programa hecha en China por Tencent, que se estrenó en enero.
Reseñas mezcladas
Algunos parecen haberse sentido decepcionados con la serie, que traslada gran parte de la acción al Reino Unido y cambia los géneros, etnias y nombres de varios personajes chinos clave del libro.
Una publicación se quejó de que los mejores actores principales chinos sólo habían sido otorgados a actores no chinos. Los productores del programa dijeron que querían que el mundo entero estuviera representado.
Victor’s Catzz, usuario de Douban, describió la versión de Netflix como «bastante buena» y agregó que mejoró enormemente el estilo de escritura de Liu Cixin sobre personajes femeninos y extranjeros, que pensaba que era «un desastre de todos modos».
“¿Qué tiene de malo que Netflix haga ajustes sensatos para las audiencias de habla inglesa?”, escribió el usuario en una publicación titulada “Una opinión minoritaria”.
@Rick Ro$$ de Shaanxi no estuvo de acuerdo y comentó: “Netflix cambió muchas ideas en el trabajo original. Estas ideas eran la esencia misma de El problema de los tres cuerpos”.
Un comentarista dijo que los «Little Pinks» pro-Beijing se habían apropiado de los ratings del programa en sitios de reseñas públicas, mientras que otros discutieron sobre si los personajes del programa de televisión hecho en China o la versión de Netflix eran más bidimensionales.
@engauge comentó desde Guangdong que el «melodrama» en la versión de Netflix pasó por alto la «visión global y el trasfondo apocalíptico de malestar político y social» de la obra original.
El usuario de Sichuan @Drunken_and_dreamed_98147 quería saber por qué los escritores habrían conservado las escenas de la Revolución Cultural si el escenario de la serie se hubiera trasladado a una ubicación diferente.
“¿Por qué no cambiar esta época para mostrar la discriminación contra los negros en Estados Unidos?”, quiso saber el usuario. “¿No satisfaría eso aún más las demandas extranjeras de corrección política?”
Revolución cultural
Alexander Woo, productor ejecutivo de la versión de Netflix de El problema de los tres cuerpos, dijo a Tel New York Times En una entrevista reciente, dijo que las escenas de la Revolución Cultural de 1966-76 tenían un significado especial para él porque su familia vivió esa época, al igual que la familia del director del episodio, Derek Tsang.
«Le damos mucho crédito por darle vida a esto», dijo Woo al periódico. “Hizo todo lo posible para que cada detalle fuera lo más real posible. Se lo mostré a mi madre y se podía ver que un escalofrío la recorría y decía: ‘Esto es real’. Esto realmente sucedió.’ ‘»
Tsang dijo al servicio cantonés de RFA en una entrevista en enero que cree que la representación de la Revolución Cultural en el programa es una parte central del programa.
“Cada vez es más difícil representar esta época de alguna manera. [in China]», él dijo. «Pero es una parte muy importante de la historia».
“Si somos honestos, todos podemos aprender de esto si lo enfrentamos y lo tomamos en serio. Es importante mostrarles a todos lo ridícula que fue esta vez”, dijo Tsang.
El escritor británico Ma Jian dijo que una de las razones por las que la Revolución Cultural sigue siendo tan sensible en la China actual es que el presidente Xi Jinping ya está recurriendo al plan de juego de Mao Zedong, lo que genera temores de que arrastrará al país a esa era.
«Xi Jinping quiere volver a la Revolución Cultural y emular a Mao Zedong», dijo Ma. «[But] El mundo entero ha visto el horror del totalitarismo”.
Traducido con informes adicionales de Luisetta Mudie. Editado por Malcolm Foster.