Se suponía que Chow Hang-tung, abogada de derechos humanos encarcelada en Hong Kong, recibiría una carta de amor de su prometido y colega activista de derechos Ye Du, radicado en Guangzhou, en el Festival de los Faroles.
Pero no estaba claro si su mensaje de amor y apoyo para toda la vida, publicado en un periódico importante, sobrevivió a la reciente censura de su correspondencia por parte de los guardias de prisión.
Sí, carta a Chow, a activista galardonado que está tras las rejas desde septiembre de 2021 por organizar vigilias con motivo de la masacre de la Plaza de Tiananmen en 1989, expresa tristeza porque la pareja parece destinada a estar separada para siempre.
«Estamos muy separados y, sin embargo, siempre estás en mi mente», escribió Ye, quien Chow sugirió en julio de 2021 a través de un im Ming Pao periódico, pero que a su vez se encuentra bajo una prohibición de viajar impuesta por las autoridades con motivo del día 15 del primer mes lunar, un festival que corresponde al Día de San Valentín en el calendario chino.
“Continuaré luchando por la libertad y nuestro amor por el resto de mi vida”, decía la carta, lamentando que la pareja nunca pasó junta el Festival de los Faroles.
Ye dijo que cada vez que habla en nombre de Chow, la policía de seguridad del estado lo lleva poco después para interrogarlo.
«Pero esta fuerte presión de quienes están en el poder nunca ha destruido el amor entre nosotros», escribió.
Su carta también recuerda los regalos que la pareja había intercambiado anteriormente en el Festival de los Faroles: un Kindle grande para Chow para que pudiera leer más cómodamente en prisión y una colcha para Ye con la inscripción: «¡Que nunca nos separemos!».
Para enviar un mensaje
No está claro si Chow ya leyó la carta. La semana pasada, surgieron informes de que los guardias del Servicio Correccional de su prisión habían arrancado páginas de las copias. Ming Pao llevado a prisión, informó el sitio web de noticias InMediaHK el 15 de febrero.
Citó a funcionarios penitenciarios diciendo que el contenido fue evaluado como una amenaza para la rehabilitación de los prisioneros o para el orden carcelario.
![ENG_CHN_PrisonLoveLetter_02262024.2.jpeg ENG_CHN_PrisonLoveLetter_02262024.2.jpeg](https://www.rfa.org/english/news/china/letter-02262024112927.html/eng_chn_prisonloveletter_02262024-2.jpeg/@@images/c9783999-ce63-409c-a1cd-bb6e90583675.jpeg)
Ye escribió en su página de Facebook el 27 de enero que su carta era «para que la leyera todo el mundo, excepto ella».
Instó a cualquiera que visitara Chow a llevar una copia a la prisión.
La correspondencia de la pareja fue incluso denunciada en los medios respaldados por el Partido Comunista Chino.
Ta Kung Pao de Hong Kong publicó un editorial la semana pasada calificando la cobertura de sus cartas de amor como «sensacionalismo barato» y «manipulación de los sentimientos de la gente con propaganda».
La legisladora pro-China Maxine Yao también rechazó la carta de Ye en la declaración respaldada por el gobierno. Bauhinia La revista lo calificó de «indecente», «explícito» y lo acusó de «manipulación política» mientras el caso de Chow continúa desarrollándose en los tribunales.
“La lógica de la ‘carta de amor’ no tiene sentido. «Confunde enfáticamente la experiencia amorosa del autor original con pensamientos anti-chinos», escribió Yao.
El Ta Kung Pao lo describió como “propaganda blanda” de fuerzas antichinas en el extranjero que buscan desestabilizar Hong Kong.
Censura en prisión
Varias personas familiarizadas con la vida carcelaria en Hong Kong dijeron que era común que los guardias penitenciarios del Servicio Correccional censuraran los periódicos entregados en la prisión y que la práctica se utilizaba a menudo contra reclusos individuales.
![ENG_CHN_PrisonLoveLetter_02262024.3.JPG ENG_CHN_PrisonLoveLetter_02262024.3.JPG](https://www.rfa.org/english/news/china/letter-02262024112927.html/eng_chn_prisonloveletter_02262024-3.jpg/@@images/09416393-e232-4b29-b3ad-0106238abf75.jpeg)
Las reglas penitenciarias permiten a los guardias tener la última palabra sobre lo que leen los prisioneros y prohíben cualquier cosa que se considere delicada, incluidas instrucciones sobre rutas de escape o cualquier cosa que se considere que incita a cometer más delitos.
En la práctica, las cuestiones políticas como el juicio de presos destacados, incluido Jimmy Lai, están siendo cada vez más censuradas, al igual que cualquier material relacionado con el movimiento de protesta de 2019 o el Movimiento de los Paraguas de 2014, dijeron personas familiarizadas con la vida carcelaria en Hong Kong. acción continua contra los disidentes y oposición política.
El Departamento Correccional respondió a una lista detallada de preguntas de RFA Cantonese sobre la censura de los materiales de lectura para los presos con una sola frase: «El artículo que usted mencionó fue distribuido a los presos/al preso», pero sin especificar a qué artículo se refería la respuesta.
Traducido por Luisetta Mudie.