Vietnam condenó a otro administrador de la popular página de Facebook Diary of Patriots a ocho años de prisión por publicar contenido antigubernamental, una sentencia que su familia consideró inconstitucional, dijeron a Radio Free Asia.
Además de los ocho años, Phan Tat Thanh deberá cumplir tres años de libertad condicional, durante los cuales estará bajo la supervisión de las autoridades. La sentencia es idéntica a la del otro administrador del sitio, Nguyen Van Lam, que el tribunal dictó en marzo.
Diary of Patriots es una página a favor de la democracia con 800.000 seguidores. Se descubrió que ambos administradores habían violado el artículo 117 del Código Penal de Vietnam, que prohíbe la «propaganda antiestatal».
Los grupos de derechos humanos dicen que la ley fue intencionalmente vaga para que Hanoi pudiera utilizarla como herramienta para reprimir la disidencia.
El padre de Thanh, Phan Tat Chi, que estuvo presente en el juicio, se opuso firmemente a la sentencia, que excede los cinco a siete años recomendados por los fiscales.
«Es un veredicto tan injusto e irrazonable», afirmó. “El juicio y el veredicto de hoy pisotearon la Constitución y oprimieron a la gente corriente”.
Dijo que las acciones de su hijo caen bajo el artículo 25 de la constitución, que estipula que los ciudadanos vietnamitas tienen derecho a la libertad de expresión, libertad de prensa, acceso a la información y libertad de reunión, asociación y manifestación.
Múltiples perfiles
Según la acusación, la División de Ciberseguridad y Prevención de Delitos de Alta Tecnología del Ministerio de Seguridad Pública descubrió que la cuenta privada de Facebook “Chu Tuấn” y la página de Facebook “Văn Toàn” habían publicado, compartido y transmitido en vivo contenido ilegal.
La agencia informó del incidente al Departamento de Investigación de Seguridad de la Policía de la ciudad de Ho Chi Minh para su manejo legal.
A mediados de abril de 2023, las autoridades descubrieron que Phan Tat Thanh había administrado la página de Facebook “Văn Toàn” con varios perfiles diferentes: “Black Aaron”, “Chu Tuấn”, “Huỳnh Heo” y “Mít Huỳnh”.
Descubrieron que había publicado siete historias e imágenes que eran problemáticas porque criticaban el proyecto de ley sobre zonas económicas especiales, llamaban al gobierno un régimen totalitario y criticaban muchas de sus políticas socioeconómicas. Los mensajes también llamaban a la desobediencia civil.
Thanh supuestamente compartió las cuentas de Facebook con un usuario con un perfil de Facebook llamado “Thao Nguyen” para crear y publicar historias falsas con contenido que difamaba el honor y la dignidad de los funcionarios del gobierno. En particular, las autoridades no pudieron determinar quién operaba este perfil.
Según el padre de Thanh, Thanh y sus abogados defensores Tran Dinh Dung y Nguyen Minh Canh confirmaron durante el juicio que él creó los perfiles de Facebook pero no los usó ni publicó las historias. Fue “Thao Nguyen” quien usó los perfiles y publicó las historias, dijeron.
Además, la página todavía estuvo activa durante el encarcelamiento de Thanh y aparecieron varias publicaciones nuevas durante este tiempo.
Golpeado y torturado
Sin embargo, el juez Bui Duc Nam no aceptó el argumento de que Thanh no estaba detrás de los puestos ofensivos.
Durante el juicio, Thanh también dijo que los investigadores lo golpearon, torturaron y lo obligaron a dar declaraciones mientras estaba bajo custodia y detención.
Según el padre de Thanh, cuando se le permitió decir sus últimas palabras en el juicio, Thanh se declaró inocente y atribuyó los resultados de la investigación a declaraciones forzadas. Sin embargo, el juez que presidía lo interrumpió y dijo: “Este [the trial] no es un foro [for you] decir lo que quieras decir”.
En un comunicado de prensa publicado un día antes del juicio, Patricia Gossman, subdirectora para Asia de Human Rights Watch, dijo que el gobierno vietnamita estaba tratando de afirmar que no tenía prisioneros políticos y que solo detenía a aquellos que violaban la ley.
«Lo que los líderes vietnamitas se niegan a reconocer es que el artículo 117 del Código Penal es una clara violación de la libertad de expresión, uno de los derechos más fundamentales consagrados en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Vietnam ha ratificado», afirmó.
“Vietnam debería derogar sus leyes que abusan de los derechos humanos en lugar de castigar a sus ciudadanos por hablar y expresar sus opiniones”.
Traducido por Anna Vu. Editado por Eugene Whong y Malcolm Foster.