La policía vietnamita convocó a las esposas de los presos políticos para interrogarlas la semana pasada, lo que llevó a un abogado a sugerir que el Ministerio de Seguridad Pública había lanzado una nueva campaña de acoso contra familiares de presos de conciencia.
Según Radio Free Asia, la policía citó esta semana a las esposas de cuatro prisioneros: Trinh Thi Nhung, esposa de Bui Van Thuan; Le Thi Ha, esposa de Dang Dang Phuoc; Do Thi Thu, esposa de Trinh Ba Phuong; y Nguyen Thi Tinh, esposa de Nguyen Nang Tinh.
Se preguntó a las mujeres sobre sus actividades en las redes sociales.
También citaron a Nguyen Thi Mai, la hija de la prisionera Nguyen Thi Tam.
Los cinco presos cumplen condenas de entre cinco y diez años, todo por el delito de “propaganda contra el Estado”.
El martes, la policía también citó a Le Thi Kieu Oanh, esposa del ex prisionero Pham Minh Hoang, después de que ella viajara a Francia para visitar a su marido.
En 2017, Hoang fue despojado de su ciudadanía vietnamita y deportado tras cumplir una condena de 17 meses de prisión por «actividades destinadas a derrocar al gobierno».
Preguntado en Facebook
Trinh Thi Nhung fue citada para ser interrogada Policía de la ciudad de Nghi Son en la provincia de Thanh Hoa el miércoles por la mañana.
Dijeron que creían que ella usó la cuenta de Facebook «Nhung Trinh» para firmar una petición pidiendo la liberación del activista de derechos humanos Nguyen Thuy Hanh, que tiene cáncer y se encuentra recluido en una institución psiquiátrica segura.
Nhung dijo a la policía que la cuenta no le pertenecía y se negó a firmar una declaración.
A Do Thi Thu se le pidió que visitara la policía del distrito de Ha Dong en Hanoi el jueves, también en relación con Facebook, pero se negó.
“No los veré allí porque me han invitado muchas veces para lo mismo”, dijo.
“El investigador me preguntó si eso [Thu Do] La cuenta de Facebook era mía.
“Me dijeron que no compartiera artículos sobre presos de conciencia”.
Le Thi Ha fue citada por la División de Seguridad Interna de la Policía Provincial de Dak Lak.
Le pidieron que viniera el jueves para brindar información sobre su uso de las redes sociales. Ella le dijo a RFA que asistiría aunque no tiene una cuenta de Facebook.
«Me resulta molesto», dijo a RFA Vietnamita. «Afecta mi trabajo porque trabajo en la escuela todo el día y no tengo tiempo para descansar».
El abogado de derechos humanos Nguyen Van Miem escribió en Facebook: “Parece haber una campaña para acosar a las esposas de los presos de conciencia”.
Josef Benedict, experto en el espacio civil de Asia y el Pacífico del grupo de derechos humanos CIVICUS, también criticó a Vietnam por acosar a las familias de los presos políticos.
«El gobierno vietnamita debe detener la vergonzosa y vengativa campaña de acoso contra las esposas de los presos políticos por sus publicaciones en las redes sociales», dijo.
“Las familias de los presos no deberían ser blanco de ataques simplemente porque buscan justicia para sus seres queridos.
En cambio, deberían poder ejercer su derecho fundamental a la libertad de expresión de manera pacífica y sin temor a represalias”.
Según Amnistía Internacional, actualmente hay más de 250 presos políticos en Vietnam.
Hanoi siempre sostiene que no hay presos políticos, sólo aquellos condenados por delitos.
Traducido por RFA vietnamita. Editado por Mike Firn y Taejun Kang.