Las acciones del fabricante chino de refrescos Nongfu Spring cayeron después de que algunos consumidores dijeron que estaban boicoteando sus productos debido a una percepción de falta de patriotismo y publicaron videos en las redes sociales compartiendo su contenido.
Las acciones de Nongfu Spring, con sede en Hangzhou, que cotizan en Hong Kong, cayeron un 7,7%, de 44,60 dólares de Hong Kong el 29 de febrero a 41,20 dólares de Hong Kong el 5 de marzo, cuando los nacionalistas en línea lanzaron un boicot a principios de año. Congreso Nacional de Personasque finalizó el lunes.
Los usuarios compartieron fotografías de etiquetas en algunas de las botellas de agua de manantial de la compañía y se quejaron de que representaban un templo japonés. Otros compararon una letra griega en la botella de té de jazmín de la compañía con la forma del Santuario Yasukuni en Tokio, que conmemora a los japoneses muertos en la guerra.
Otros apuntaron al fundador de la compañía y el hombre más rico de China, Zhong Shanshan, llamándolo especulador y señalando que su hijo Zhong Shuzi es ciudadano estadounidense, citando el prospecto de la compañía para 2020.
Otros dijeron que la tapa roja de las botellas de agua de Nongfu Spring recordaba el emblema del sol rojo en la bandera nacional japonesa.
![ESP_CHN_NongfuSpring_03122024.2.jpg ESP_CHN_NongfuSpring_03122024.2.jpg](https://www.rfa.org/english/news/china/eng_chn_nongfuspring_03122024-2.jpg/@@images/3bf58312-a61f-4376-9387-bd9de5639731.jpeg)
Nongfu Spring respondió el 8 de marzo, diciendo que las etiquetas de sus botellas de té verde de hoja oriental estaban inspiradas en un templo chino, señalando el texto en la etiqueta que menciona que el arte japonés de beber té se originó en China.
«El contenido no sólo es auténtico sino que también se obtuvo cuidadosamente, con la intención de resaltar la profunda influencia del té chino y la cultura del té a escala global, demostrando así un fuerte sentido de orgullo nacional y confianza en uno mismo», dijo la compañía en comentarios. , según informó el periódico nacionalista Global Times.
Objetivos de la ira
La declaración parece haber hecho poco para apaciguar a los «pequeños rosas», un apodo para los entusiastas partidarios patrióticos del gobernante Partido Comunista de China.
El domingo, dos sucursales de 7-Eleven en la provincia oriental de Jiangsu dijeron que habían retirado todos los productos Nongfu Spring de los estantes y dijeron que no venderían productos que «adoraran a Japón», informó el periódico.
La Primavera de Nongfu no ha sido el único blanco de la ira de los nacionalistas en los últimos días.
También han apuntado al ganador del Premio Nobel Mo Yan por herir sus sentimientos al «insultar al Ejército Popular de Liberación, al difunto Presidente Mao Zedong y al pueblo chino».
La obra de Mo «Red Sorghum», llevada al cine en 1987 protagonizada por Gong Li, «denigró al Octavo Ejército de Ruta» e «insultó a los mártires revolucionarios», dijeron algunos comentarios, mientras que otros buscaron compensación por los sentimientos heridos y el «daño a la reputación exigidos».
![ESP_CHN_NongfuSpring_03122024.3.jpg ESP_CHN_NongfuSpring_03122024.3.jpg](https://www.rfa.org/english/news/china/eng_chn_nongfuspring_03122024-3.jpg/@@images/04ed3f17-3f14-47f1-b94a-4170d8ca5bdc.jpeg)
Los internautas también criticaron a la Universidad Tsinghua en Beijing por ser la única universidad importante que no está sujeta a sanciones de Estados Unidos.
Hay leyes en China que prohíben los insultos. héroes y mártires revolucionariosasí como para himno NacionalEs soldados y policias.
Tu hieres mis sentimientos
Sus legisladores también están considerando una ley que “herir los sentimientos del pueblo chino«, una frase comúnmente utilizada por funcionarios chinos y medios estatales para criticar declaraciones o acciones de personas externas que Beijing desaprueba.
Según un cambio propuesto a la Ley de Administración de Seguridad Pública, usar una camiseta incorrecta o quejarse de China en línea podría ser castigado con una multa de hasta 5.000 yuanes (680 dólares) o una pena de prisión de 15 días.
La ley no especifica qué tipo de acto podría causar tal cosa, pero advierte que “negar los actos” de héroes y mártires revolucionarios o desfigurar sus monumentos públicos contaría.
«A veces está organizado directamente por el gobierno, a veces no, son simplemente personas que se suben al carro», dijo el comentarista político Ji Feng.
Dijo que la campaña de odio contra Mo Yan recordaba las condenas públicas de la Revolución Cultural de 1966-76 y el movimiento antiderecha de la década de 1950.
Si tales denuncias continúan, Ji advirtió que eventualmente apuntarán a personas que no dicen nada en absoluto, y que eventualmente incluirán a aquellos que no cantan las alabanzas del Partido Comunista o sus líderes lo suficientemente alto, «capa por capa».
cableado
El comentarista político estadounidense Hu Ping dijo que tanto Mo Yan como Nongfu Spring alguna vez fueron considerados firmemente arraigados en el establishment político chino y ahora están en línea porque las figuras públicas que apoyaron la democracia hace mucho tiempo habían sido tratadas.
«[Their targets] «Se están volviendo cada vez más de izquierda porque no queda nadie al otro lado del espectro político», dijo Hu. «Así que simplemente eligen a la persona más liberal y la atacan, lo que todos pensamos que es bastante ridículo».
![ESP_CHN_NongfuSpring_03122024.4.jpg ESP_CHN_NongfuSpring_03122024.4.jpg](https://www.rfa.org/english/news/china/eng_chn_nongfuspring_03122024-4.jpg/@@images/0209a665-dea7-427a-81c3-83aee6f6ed5c.jpeg)
El politólogo independiente Chen Daoyin dijo que el patriotismo está firmemente arraigado en la legislación, las regulaciones administrativas y la aplicación de la ley en general de China bajo el liderazgo de Xi Jinping.
“Cualquiera que utilice ese tipo de patriotismo [attack] está protegido por estas estructuras, por lo que los censores de Internet no se atreverían a detenerlos, de lo contrario podrían ser quemados ellos mismos”, dijo Chen.
Dijo que la caza de brujas nacionalista generó un enorme tráfico en las plataformas de redes sociales chinas, lo que sugiere que la reciente ola de actividad «pequeña rosa» no fue provocada por una orden del gobierno. «Fue algo espontáneo y puramente impulsado por razones económicas».
Mo, que ganó el Premio Nobel de Literatura en 2012, aún no ha respondido públicamente a las críticas a su trabajo.
El escritor británico-chino Ma Jian dijo que los regímenes totalitarios estaban maduros para tales dramas cuando no había información disponible gratuitamente.
«Cuando un país totalitario ha eliminado a los verdaderos patriotas y a cualquiera con un sentido de moralidad o justicia… y cuando la mafia comienza a atacar, no hay lugar al que no vayan si aprovechan la oportunidad», dijo Ma.
«Seguiremos viendo historias como ésta y los absurdos más extremos; no serán sólo Mo Yan y la Universidad de Tsinghua», afirmó. «Y ya nadie pensará que es raro».
Traducido por Luisetta Mudie. Editado por Malcolm Foster.