El asesor del Departamento de Estado de EE. UU., Derek Chollet, regresó recientemente de un viaje al sudeste asiático que incluyó Bangkok y Yakarta, entre otros lugares. Durante su visita a Indonesia, Chollet habló con funcionarios sobre el papel de su país como presidente de este año de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y el establecimiento de una oficina especial dentro de su Ministerio de Relaciones Exteriores para centrarse en la crisis política en el país miembro del bloque. Birmania.
A fines de enero, Chollet describió el objetivo de Washington como «promover condiciones que pongan fin a la crisis actual» en Myanmar y devolver al país al «camino de una democracia inclusiva, representativa y multipartidista». En medio de la frustración por la falta de progreso en Myanmar y el manejo de la crisis por parte de la ASEAN, Chollet afirmó que las sanciones impuestas a la junta «habían tenido algún efecto» por su violenta represión a la oposición y redujeron sus fuentes de financiación. Pero reconoció que se necesita hacer más, incluido poner fin a la «tubería permanente de armas» que continúa llegando al país y que la junta ha utilizado contra su pueblo.
Chollet se reunió el lunes con Ye Kaung Myint Maung de RFA Burmese para discutir cómo Estados Unidos está trabajando para lograr su objetivo en Myanmar, tanto de manera unilateral como a través de la cooperación con socios en la región.
La siguiente entrevista ha sido editada por su extensión y claridad.
RFA Burmese: ¿Qué me puedes decir sobre tu viaje al sudeste asiático la semana pasada?
chollet: Pude hablar con nuestros socios en Indonesia sobre su año de presidente de la ASEAN y algunas de sus aspiraciones para este año. Han establecido una oficina especial dentro del Ministerio de Asuntos Exteriores para centrarse en la crisis de Myanmar y ayudar a dirigir los esfuerzos de la ASEAN para hacer frente a la crisis de Myanmar. Han designado a un diplomático de muy alto rango para dirigir esta oficina. Alguien que es muy conocido para nosotros aquí en los Estados Unidos… He tenido la oportunidad de hablar con él y con el Secretario de Estado. [Retno] Marsudi sobre la situación en Myanmar. Y algunos de ellos están pensando en cómo van a tratar de obtener algunos resultados.
Así que hablamos sobre todo tipo de temas relacionados con la crisis, ya sea que nuestro trabajo sea brindar asistencia humanitaria a los refugiados en la frontera entre Myanmar y Tailandia o cómo vamos a trabajar con la ASEAN para mantener a la junta bajo presión para seguir aislándolos y haciendo todo lo posible por apoyar a la oposición democrática en Myanmar.
RFA Burmese: Entonces, ¿qué sería eso? [role] estas oficinas en Indonesia?
chollet: Quieren ayudar a coordinar los esfuerzos en nombre de Indonesia para la ASEAN este año, lo que incluye tratar de liderar los esfuerzos diplomáticos de la ASEAN e implementar el consenso de cinco puntos. [agreed to in April 2021 at an emergency meeting to end violence in Myanmar]establecer un proceso para la entrega de mayor asistencia humanitaria por parte de la [ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance] a Myanmar para establecer un plan de trabajo sobre cómo usar el próximo año con importantes reuniones de liderazgo con reuniones ministeriales y, por supuesto, eventualmente con la cumbre a finales de este año para tratar de tomar algunas decisiones importantes sobre Myanmar a través de la ASEAN, todos en servicio tratando de implementar el consenso de cinco puntos.
RFA Burmese: ¿Qué noticias tiene sobre la asistencia de EE. UU. al pueblo de Myanmar según lo exige la Ley de Birmania?
chollet: Trabajamos todos los días para implementar las medidas de la Ley de Birmania. Y somos uno de los mayores, si no el mayor, donante de ayuda humanitaria a Myanmar. Trabajamos intensamente a través de nuestra embajada en [Yangon] para brindar ayuda humanitaria y también para brindar ayuda no fatal a la oposición a favor de la democracia, ayudándolos con todo, desde la planificación hasta el presupuesto y la administración, particularmente en áreas que ahora representan aproximadamente el 50% del país y fuera del [junta’s] Control. Por lo tanto, consideramos muy importante contar con este apoyo, apoyo bipartidista, en el Capitolio y estar en contacto regular con nuestro Congreso sobre cómo proceder con la implementación de la ley de Birmania.
RFA Burmese: El establecimiento de la oficina especial, ¿cree que es importante y por qué?
chollet: Expresidentes de ASEAN, Brunei y Camboya, [have acted as] Ministros de Relaciones Exteriores y Enviados Especiales… Estaban preocupados por la gestión de la agenda de la ASEAN en todos los ámbitos. Tienen que asistir a muchas reuniones en todo el mundo además de sus deberes en la ASEAN y además de sus preocupaciones sobre Myanmar. Así que creo que tiene mucho sentido tener esta posición especial. Garantiza que se preste atención a la situación en Myanmar al más alto nivel. Y son buenos socios de los Estados Unidos.
Influencia rusa y china
RFA Burmese: Usted dijo durante su viaje que el apoyo armamentístico ruso a la junta está desestabilizando toda la región. Entonces, ¿qué puede decirme sobre lo que está haciendo Estados Unidos para contrarrestar este apoyo ruso?
chollet: Les dejamos muy claro a todos nuestros socios que este apoyo es inaceptable. También estamos tratando de dificultar que la Junta obtenga los recursos para adquirir las armas que impulsan su maquinaria de guerra.
Apenas la semana pasada, el viernes, cuando regresé del viaje, Estados Unidos anunció otra ronda de sanciones contra varias personas y entidades dentro de Myanmar vinculadas a la adquisición de armas, y en particular de las fuerzas aéreas. Porque lo que estamos viendo es que la junta está utilizando cada vez más las fuerzas aéreas para perseguir a la oposición, encontrando que tienen menos éxito utilizando las fuerzas terrestres.
RFA Birmano: También vemos el apoyo chino al régimen, aunque no tan significativo como el de Rusia. tenemos un analista [former U.S. Ambassador to Myanmar Scott Marciels] quien dijo que los líderes chinos ven el problema de Myanmar como una lucha de poder entre Estados Unidos y China. Y no quieren perder Myanmar ante Estados Unidos. Entonces, ¿qué le diría a los líderes chinos sobre la crisis en Myanmar?
chollet: No vemos ninguna lucha de poder entre EE. UU. y China. [over Myanmar]. Estamos preocupados por Myanmar en sus propios términos y por la terrible catástrofe humanitaria en la que Myanmar amenaza convertirse. Y el hecho de que tuvimos un retroceso de la democracia hace más de dos años. La voluntad del pueblo de Myanmar que se pronunció en noviembre de 2020 [by voting for Aung San Suu Kyi’s National League for Democracy]. [The military] no le gustaron los resultados, así que decidieron deshacerlo con el [Feb. 1, 2021] Golpe.
Planteamos Myanmar y nuestras preocupaciones compartidas sobre la estabilidad de Myanmar con China. China tiene un nuevo enviado a Myanmar con el que nos gustaría ponernos en contacto e intentar averiguar si existe una solución común. Creemos que puede haber intereses comunes. En Myanmar, queremos ver estabilidad allí. No queremos que Myanmar se convierta en un exportador de delincuencia, drogas, armas, personas e inestabilidad. Queremos evitar eso y creemos que China está haciendo lo mismo.
Ninguna «bala de plata»
RFA Burmese: ¿Qué le gustaría decirle a la gente local que lucha contra el régimen y a la gente que espera una vida y un futuro mejores?
chollet: En primer lugar, entendemos perfectamente lo difícil que es la situación en Myanmar. Sabemos que todos los días tenemos personas que luchan por su vida y se sacrifican por su país. Todo lo que quiero decir es que en los Estados Unidos, trabajando con nuestros aliados y socios, nos levantamos todos los días decididos a hacer lo que sea necesario para tratar de mejorar la situación.
No puedo pretender que tenemos una bala de plata aquí. Pero ya sea ayuda humanitaria, ya sea fortaleciendo la oposición a favor de la democracia, o a través de la presión y el aislamiento, podemos tratar de cambiar los incentivos de la junta para que sea menos probable que continúe esta guerra y, con suerte, terminarla y poner a Myanmar de nuevo en el camino hacia democracia. Eso es lo que estamos buscando. Vemos el gran potencial y las posibilidades del pueblo de Myanmar. Y todo el talento que hay. Y por eso hemos estado tan concentrados en la crisis en los últimos años, porque en febrero de 2021 el régimen dio solo un paso fuera de ese camino hacia el progreso, la democracia y la prosperidad.
Editado por Joshua Lipes.